Un Villalonga misteriós
Lleonard Muntaner Editor recupera la novel·la inèdita ‘Rosa i gris', de Llorenç Villalonga, que presenta coincidències amb ‘Un estiu a Mallorca'
A la Casa Museu Villalonga es conserva una primera versió de ‘Rosa i gris' en castellà
Lleonard Muntaner Editor recupera la novel·la Rosa i gris, de Llorenç Villalonga (Ciutat de Mallorca, 1897-1980), en una edició a cura de Josep Antoni Grimalt, que signa, així mateix, la introducció. Tal com explica el prologuista, “el text de la novel·laRosa i gris que ara publicam és el que l'autor lliurà a Edicions 62 de Barcelona perquè fos inclòs en el tom segon de la primera edició d'Obres completes,el primer de la qual fou publicat el 1966 –El mite de Bearn–. El segon, que havia de dur com a títol genèric La raó i els esperits, no arriba a veure la llum, de manera que aquest original havia romàs inèdit fins avui”. Grimalt també recorda que la novel·la Un estiu a Mallorca, publicada el 1975, presenta moltes coincidències, “sovint literals, ambRosa i gris, però també tantes diferències, a més de la del títol, que ens podríem demanar si no caldria considerar-les obres distintes”. Tot i que l'argument i els personatges són idèntics, a Un estiu a Mallorcahi ha més material extra, la qual cosa fa que Rosa i gris sigui, a criteri dels editors, “més àgil, sense el llast dels afegitons, sorgida espontàniament de la ploma de l'autor”.
Pels que vulguin considerar-les com una única obra, Grimalt ofereix pistes sobre la seva gènesi a través de cinc exemplars mecanografiats que es conserven a la Casa Museu Villalonga de Binissalem. La primera versió és un text en castellà titulat Celia y sus fantasmas. També són en castellà les revisions posteriors. Totes les versions, però, estan inspirades en la poeta cubana Emilia Bernal, que va visitar Mallorca el 1931
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada